Как правильно матрас или матрац

Содержание

  1. Почему пишем «Матрац»
  2. Почему пишем «Матрас»
  3. Что нам скажут словари?

Еще много лет назад слово «матрац» мы все писали именно с буквой «Ц», а другого обозначения и быть не могло. Как только в школьных тетрадях учительница находила слово «матрас», то тут же выносила красной пастой ошибку за поля тетради. Именно поэтому люди, которые учились в школе еще десятки лет назад, могут и по сегодняшний день уверенно писать «матрац» и не сомневаться в его правильности. Но современная молодежь может задаваться вопросом, а как правильно «матрас» или «матрац», и это вовсе не удивительно.

история матраса

Дело в том, что сегодня ситуация обернулась так, что можно писать, как «матрас», так и «матрац», и оба варианта будут правильными. Чтобы понять, почему именно такое правописание слов, необходимо подробно изучить историю происхождения слова, вот в ней мы и найдем ответ на наш вопрос, который остается актуальным и по сегодняшний день.

Почему пишем «Матрац»

Данное слово пришло в русский язык из немецкого языка, в котором оно звучит как Matratze. В России это слово начало звучать только в 17 веке, потому что именно в те годы к нам в страну начали массово приезжать беженцы из Германии, привозя свои матрацы. Для нас же данное немецкое изобретение было крайне необычным и незнакомым, потому что для сна оно использовано не было.

Но российские купцы и бояре очень быстро поняли, что спать на мягких матрацах намного приятней, чем на досках и холодном полу. Вот именно с того времени и начали в России появляться именно матрацы. На то время такие матрацы считались роскошью, потому что бедные крестьяне еще много лет продолжали спать на голых лавках. Также стоит отметить, что в те времена на Руси появился новый обычай – каждая молодая девушка должна была получать от родителей в наследство такой матрац, набитый мягким перьям.

Почему пишем «Матрас»

Если рассматривать историю правописания «матрас», то она возникла вместе с появлением «матрацев». Как такое вообще могло случиться? Вся история заключается в том, что немецкие переселенцы из Германии, привозящие в Россию матрацы, в нашей стране появились со временем, когда правление страной было в руках Петра Великого. Но потом после прохождения обучения в Голландии, он тоже смог привести такое чудное нововведение, как матрас, которым пользуются по этот день.

Первое время матрас на Руси назывался никак иначе, как «тюфяк». Но если матрас для российских граждан было новым словом, то тюфяк широко использовался уже на протяжении многих лет. В переводе тюфяк означает оружие, а так как оружие и матрас не совсем совместимые вещи, на Руси такое  название было заменено словом – матрас, которое походит от голландского слова.

какими были матрасы ранее

Теперь стоит выяснить основные отличия от немецкого Matratze и голландского Matrasse. Если присмотреться к этим словам, то единственное, что их отличает, это окончания. И это вовсе не случайно, как может показаться на первый взгляд. Все дело в том, что и немецкий, и голландский языки относятся к группе западногерманской, а также к одной подгруппе – южногерманской. Именно поэтому все эти языки максимально похожи между собой, а небольшие различия в окончаниях не могут считаться существенными. Давайте посмотрим, как будут звучать слова на языках других стран:

  • Matratze по-немецки.
  • Mattress по-английски.
  • Materasso по-итальянски.
  • Matelas по-французски.
  • Matrasse по-голландски.

Что нам скажут словари?

После прочтения выше перечисленной информации, вы наверняка теперь понимаете, что и «матрас», и «матрац» будут звучать правильно, во всем замешана история их происхождения. Но давайте же спросим у словарей, какое они имеют мнение, ведь сегодня в России уже употребляют, как «матрас», так и «матрац», и эти два понятия не режут слух, воспринимаются вполне нормально.

  • Составляя свой единственный словарь, Владимир Иванович Даль пришел к выводу, что в его словаре будет только слово «матрац», он считал, что употребление буквы «С» будет менее уместным.
  • «Орфографический словарь русского языка» А. Шапиро и С. Ожегова, который был создан еще в 1956 году, содержит в себе два варианта правописания, потому что, по мнению авторов, они оба достойны считаться правильными. Получается, что по правилам этих великих авторов, нет никакой разницы в правописании.
матрасы из перья

Если рассматривать литературную речь, то более предпочтительней использовать слово «матрас», потому что в разговорной речи он воспринимается намного лучше, чем матрац. Кроме этого, произношение слова также звучит более понятным, к примеру:

  • Матрацик – матрасик.
  • Нет матраца – нет матраса.
  • Наматрацник – наматрасник.

История матраса или матраца действительно очень интересная, в школе учителя определяют для школьников свои правила правописания, даже не задумываясь о том, что у него имеется такая интересная история. Если вы подробно изучили статью, переняли для себя важную информацию, то можете понимать, что на сегодняшний день оба обозначения будут считаться правильными и уместными. Только вам решать, какое окончание использовать, ни «с», ни «ц» не является ошибкой, как в правописании, так и в разговорной речи, не забывайте об этом.

Добавить комментарий